Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
09:15 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Спасибо Pandora box! Первая глава переведена!
Название: Junai/Чистая любовь.
Автор: Rena Shuhdoh
Иллюстратор: Chiharu Nara
Junai

15:17 

Новости Chiharu Nara

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Накопилось новостей по Chiharu Nara, а то после нового года было какое то затишье (
Первая и наверно самая главная, в этом году издательство Takeshobo, а в частности то отделение что в ответе за BL, празднуют десятилетие дебюта Chiharu Nara!!!! Именно в 2004 году в июле месяце вышла первая новелла иллюстрированная Chiharu Nara , под авторством Momo Sakura "Meisou Meiro", а так же осенью вышел первый и единственный ваншот Plastics. В связи с этим будет выпущен календарь, как подарок тем кто купит 3 новеллы, вышедшие до ноября месяца этого года))
Очень надеюсь что на этом промофайле, просто для рекламы картинки старого календаря, а на самом деле будет новый!! Ну или хотя бы вперемешку старые и тех что я даже не видел!

Так же вышли и скоро выйдут новеллы
Первая
龍の逆鱗
ранобэ
Автор: Fuyuno Jinko (ふゆの 仁子;)
Релиз: 24 мая 2014
Издательство: ラヴァーズ文庫


вторая
神々の婚淫
ранобэ
Автор:砂床 あい(Ai Satoko)
Релиз:19 июня 2014
Издательство: ビーボーイスラッシュノベルズ

@темы: Chiharu Nara

18:40 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
大正学ラン下駄男性大正初期あたりのモダン入り交じった背景や服装がとても好きです。
特に、学ランにプラス学帽は禁欲的=赤い花が良く似合うという勝手なイメージで、たまいません。
思わずお耽美な妄想が広がってしまいますね。
さらに私は足首フェチなもので、当時の下駄ルックも合わせて生睡ものです。
長ランなんかも素敵コスプレなんですが、どうにも葉っぱをくわえた番長しか浮かばなかったので、もうちょっと想像カを磨いてから出直したいと思います。

14:55 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
11.01.2014 в 21:24
Пишет Hotaru Yagami Filth:

Voice from Mako (deadman) x Nakamura Asumiko
Журнал: Gothic & Lolita Bible Vol.21 (2006 Summer)
Статья: Voice from 眞呼 (deadman) x 中村明日美子
Перевод с японского: Hotaru Yagami Filth
Описание: интервью Мако-сама с художницей Накамура Асумико. В квадратных скобках примечания переводчика. Не знаю, насколько этот последний мой перевод читабелен, но это интервью я очень люблю. И вы тоже будете его любить, если прочитаете мангу из рекомендаций в конце.

Mako:
Когда читал мангу, мне представлялся человек с большим жизненным опытом, но, встретившись, Вы оказались моложе, чем я думал. Хотя, думаю, Вам таки довелось пожить.
Asumiko: Нет-нет, ничего особенного. Мне, в свою очередь, Мако-сан представлялся человеком с сильной энергетикой. Вы производите впечатление человека "не такого как все". Это обычно для музыкантов. Но, после, Вы оказались довольно стеснительным. (смеется) Однако, говоря об умирающем персонаже, чей образ Вы сегодня исполняли, я поразилась, когда поняла, что исполнять его будет человек из группы под названием deadman. [Намекает на совпадение: герой 死にかけの男 (яп. "умирающий человек" ) и группа deadman ("мертвец" )] Это не из фильма ли случайно название группы?
Mako: "Dead Man Walking" ("Мертвец идет" ) Тима Роббинса. Шон Пенн играет героя, приговоренного к смертной казни.
Asumiko: А я думала тот "Dead Man" Джима Джармуша, где Джонни Депп играл. Там в самом деле умирающий человек идет в итоге к своей смерти. Ну, говоря о сегодняшнем, как Вам манга "Till Dawn", когда Вы прочитали?
Mako: Смотря с позиции главного героя, который умирает, он нашел в итоге свет... Та девушка из птичьей клетки ведь была ангелом?
Asumiko: Птицей. Лишь этот человек видел ее как девушку.
Mako: Значит, это было глубже.
Asumiko: Нет-нет, возможна и такая трактовка. Ведь она дает ему спасение, как ангел.
Mako: Тем не менее, как девушка, она ничего особенного не сделала. Это был просто контакт. Но именно он почувствовал что-то особенное. Это интересно. Иллюзия гонимого.
Asumiko: Да-да. Важен психологический аспект преследования. Возможно, он не умер бы, если бы не увидел эту девушку. Его бы просто схватили. Но он умер потому, что нашел, наконец, своё упокоение. Кстати, образ, который воплотил Мако-сан, вышел даже красивее, чем в манге!
Mako: Да ничего подобного.
Asumiko: Наряд Вам так идет, что не перерисовать ли мне теперь мангу!
Mako: (смеется) Я просто всё время думал о том, как бы лучше передать чувства героя.
Asumiko: Ну, в этом случае, об этом человеке важно понимать, что он жил как дикарь, но в последний момент нашел кое-что важное. Как-то так.
Mako: Вы очень милы. (смеется) Из Ваших работ, что публиковались в Gothic & Lolita Bible, мне еще история о кукольнике понравилась. ["Velvet Going Underground", очевидно]
Asumiko: Те двое тоже в конце умирают. Вообще, я хотела изобразить жизнь, полную страдания, без возможности умереть. Если б была возможность нарисовать полноценного формата историю...
Mako: Когда жить тяжелее, чем просто умереть...
Asumiko: Сначала обсуждалась идея предложить вам изобразить кукольника Джепетто ["Velvet Going Underground"], но там были проблемы, так что решили дать Вам самого нового героя. К тому же, ключевым словом этой истории можно считать и "песню". Еще одно совпадение, не так ли?
Mako: Еще "Copernicus no Kokyuu" ("Copernicus Breathing" ) довольно интересная [манга].
Asumiko: История о страннике. Который в итоге выбирает не любовь, а сцену. История о человеке, который так и не смог никого полюбить на этом пути. И нашел понимание лишь у такого же артиста [главный герой - цирковой артист]. В моих историях много неожиданных и позитивных моментов.
Mako: Мне и Ваш стиль рисунка по душе.
Asumiko: Спасибо. Я продолжаю вырисовывать наброски, пока не выйдет то, как я вижу. Для Gothic & Lolita Bible приходится потратить особенно много времени. (смеется)
Mako: На сегодняшний день моя любимая манга - "Ore to Akuma no Blues" ("Я и дьявольский блюз" Хирамото Акира). Темы этой истории - идеология рабства в Америке, зарождение блюза. У главного героя манги есть реальный прототип [музыкант Роберт Джонсон], которого называли гением блюза, но который умер, выпустив лишь один альбом. И этот альбом был такой удивительный, что многие музыканты пытались его скопировать. Был даже слух, что он не смог бы записать такой альбом, если бы не продал душу дьяволу. И главный герой манги тоже весьма умел с гитарой. Однажды, играя на гитаре, он взглянул на свою руку и обнаружил, что на ней десять пальцев. Он даже не заметил, как продал душу Дьяволу...
Asumiko: То есть, было не обязательно подписывать сам контракт с Дьяволом?
Mako: Видимо, нет. Ну, манга еще выходит, так что я пока не знаю, что там дальше. Люблю, когда рисовка цепляет. Мне просто обложка приглянулась, потому и купил. Афроамериканец на обложке очень реалистично нарисован, как фотография.
Asumiko: О, фотореализм. Наверное, это темы, которые автор очень хотел воплотить. А я читаю в основном странную и смешную мангу. Вроде "Kyuukyoku Choujin R" Юуки Масами.
Mako: А, там главный герой андроид?
Asumiko: Да! Довольно легкая манга. Но иногда, вспоминая, много интересного и важного можно понять. Сейчас еще подсела на PS2 игру "Wanda to Kyozou" ("Shadow of the Colossus" ). Решила, что каждую ночь, с полуночи до трех часов, у меня время игр. И играю каждый вечер. Напряженная игра.
Mako: Я тоже последнее время играю. В "Monster Hunter" и вроде того.
Asumiko: Я слышала про какую-то охоту на японцев в онлайн игре. И поэтому некоторым страшновато, и не все могут играть [я не геймер, но нашла, что было какое-то издание этой игры онлайн, доступное лишь для японцев, аргументированное тем, что "культуры у стран разные, что вызывает трения между игроками"].
Mako: А я сейчас больше всего заинтересован в "Среде муравьев". Очень интересно! Купил первым делом в Tokyu Hands [магазин] аквариум для муравьев, стал за ними наблюдать, но они умирают... В конце концов, у меня нет королевы муравьев, а только те, которых я на улице наловил. Простые рабочие муравьи. Поэтому умирают. Но, что интересно, другие муравьи переносят их трупы в отдельную комнатку. Как в морг.
Asumiko: Могила, может. Я слышала раньше, что могилы изобрели именно люди, но после этой истории сомневаюсь. Они ведь не ели их?
Mako: Нет-нет, не ели. Когда хотел наловить муравьев, бродил вокруг, а обнаружив, в итоге просто засматривался на них завороженно. Извращение какое-то. (смеется) Но муравьи такие красивые!
Asumiko: Красивые, как для насекомых.
Mako: Когда я пытаюсь их кормить, а один муравей, обнаружив еду, пытается ее тащить, но не выходит, он возвращается на минутку в дом, и зовет напарников! И они больше его размером! А когда там есть еще что-то вроде лужи, то они делают из своих тел что-то вроде мостика! Я уже помешался на муравьях!
Asumiko: Насекомые очень интересные. Как пчелы воюют со шмелями, и убивают их, жаля, отдавая свою жизнь. Кто говорит им делать так? Подсознание вида? Загадка.
Mako: Это интересно. Можно ли каким-то ученым о своих наблюдениях сообщать? Я бы хотел изучить муравьев получше. Вообще, у меня пока нет никаких планов на будущее. Не думаю пока. Говоря серьезно, я не уверен, что хочу, чтоб меня помнили. Возможно, лучше даже забыть [имеет в виду, что хотел бы уйти в подполье после последнего концерта deadman].
Asumiko: Ну что Вы... Хотя я могу Вас понять. Ну, по крайней мере сейчас лучше взять всё лучшее от этой весны [статья вышла летом 2006, но интервью было записано весной].

Дополнения для лучшего понимая:
Nakamura Asumiko "Till Dawn" - [read online]
Nakamura Asumiko "Velvet Going Underground" - [read online]
Nakamura Asumiko "Copernicus no Kokyuu" - [read online] [настоятельно рекомендую]
Hiramoto Akira "Me and the Devil Blues" - [read online]

Thanks for reading.


URL записи

17:11 

Новая глава FM

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
12:22 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Еще посылка, не смогла протий мимо всего этого )
Чистые файлы с артом Asumiko Nakamura и том "Sora no Hara", том папаш Kazuma Kodakaи новелла от Chiharu Nara)))

16:31 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
11:07 

Посылка)

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Получила давно, но из-за посредника лишилась двух пластиковых файлов, пока выясняла как они собираются мне это компенсировать не решалась выставлять. В итоге они вернули мне только комиссию, всю стоимость готовы вернуть если я им верну то что получила...я махнула на них рукой. В общем то что пришло)) На этот раз я хорошо так сходил налево, купив все тома "Одноклассников" NAKAMURA Asumiko и бонусы в придачу.

И конечно куда без Chiharu Nara новеллы, новеллы и артбук (сборный) в котором одна иллюстрация Chiharu Nara


А еще мне очень нравиться как Нара рисует собак, сразу видно она их любит))

@темы: Chiharu Nara

09:04 

Новенькое от Chiharu Nara

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
悪辣色男
Автор:中原 一也 (Kazuya Nakahara)
Релиз:25 марта 2014
Издательство: ラヴァーズ文庫
Шикарные мужики!:heart:
Извиняюсь за размер. сил спрятать под море нет...

@темы: Chiharu Nara

18:36 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
10 апреля выйдет второй том Ikumen After, кажется я не смогу себе отказать и куплю оба томика))

13:16 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Нам 2 года))

17:09 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Пока не могу понять что это неужели новый том? Называется Haru wo Daiteita ALIVE 1 выходит 10 марта.

12:57 

Новая группа

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Группа Nakamura Asumiko не знаю на кой мне черт еще одна группа, но не нравится мне та группа что в контакте, а если не нравится пойди создай сам)))

14:19 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Фу брысь из мозга не нужно мне это, нефиг тратить деньги тем более это не Нара А!!!

12:37 

Посылка!

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Большая благодарность Солнцу ! Благодаря тебе теперь у меня есть эта красота!! Люблю тебя!!

Что внутри!!!

22:26 

Подстригся)

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Вчера я кардинально остригся, в общем так коротко у меня было в детсаде)) Волосы слегка приофигели что их теперь собственная тяжесть не тянет к земле и встали дыбом, напугав парикмахершу:D
читать дальше

22:35 

Уйй!

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
賭けはロシアで 龍の宿敵、華の嵐
(Немезида дракона, пари Hana шторм в России - это то что перевел онлайн переводчик )
Автор:樹生 かなめ(Kaname Kifu)
Дата релиза: 4 февраля 2014
Издательство: 講談社X文庫ホワイトハート(BL)
Пока я не врублюсь продолжение это серии Доктор и Дракон или нет, но триколор на заднем плане настораживает, что курит автор!Х)
Нет, конечно я очень люблю военную форму России царский времен (гусары, драгуны-кстати драгун от французского дракон, параллели)) , у меня даже диплом по ним был...кстати есть возможность проверить не наложалили авторы )) Но с флагами явно вышла не стыковка и автор или Нара не в курсе что флаг у нас современный, ну или не современный, о есть повод уделить этой теме время!! Уже радует что про Россию!


13:18 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
21:24 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
Новый Gold cover от Asumiko Nakamura :heart::heart::heart:

14:31 

Да, двое могут хранить секрет, если один из них не жилец
С Рождеством!))

ЛЮБОПЫТСТВО

главная